全部まとめてというツールはないですが、場面に合せての組み合わせでいかがでしょうか? 1.役所同行時 VoiceTra + Google翻訳(カメラ) =>C+D 2.事前説明資料 やさしい日本語 → DeepL → ChatGPTで補足説明 =>A+E+F 3.制度が絡む重要事項 公式多言語資料 + 専門家 =>B+G ① 役所・公的手続きでそのまま使いやすい公式/準公式ツール A. やさしい日本語ツール*役所職員・企業側が使うのに最適 <<ポイント 翻訳より「誤解が起きにくい」 在留手続き・税金・保険の説明に強い B. 公式多言語資料(自治体・国系) 多言語生活情報(税・保険・住民登録など) <<ポイント 「制度の正確さ」が必要な場面で安心 ② 窓口・同行時に即使えるリアルタイム翻訳ツール C. VoiceTra(ボイストラ)*国立研究開発法人NICT提供 音声入力 → 即時翻訳(音声再生可)対応言語:約30言語 <<ポイント 役所の窓口で「その場の会話」に一番向いてる D.Google 翻訳(会話・カメラモード) ・音声双方向翻訳 ・カメラ翻訳(書類・掲示物) <<ポイント 補助ツールとして非常に便利 ③ 書類・説明文を理解させるためのツール E.DeepL 翻訳 英語・欧州言語に強く、書類翻訳の自然さはトップクラス <<ポイント 住民票・税・雇用条件説明を社内で事前に説明資料を作る時に○ F. ChatGPT(多言語+かみ砕き説明) <<ポイント 翻訳+要約+例示ができる・相手の理解レベルに合わせられる ④ 人的サポート(ツール+人) G. 行政書士・多言語相談窓口 外国人相談窓口(自治体)
